Essa música para meu namorado....
Eu amo ela e ele ama a Laura Pausini...
Eu amo ela e ele ama a Laura Pausini...
Invece No | Agora Não |
| Forse bastava respirare | Talvez bastava respirar |
| Solo respirare un pò | Somente respirar um pouco |
| Fino a riprendersi a ogni battito | Recuperar cada batida em mim |
| E non cercare l'attimo | Sem buscar um momento |
| Per andar via | Para ir embora |
| Non andare via | Não vá embora |
| Perchè non può essere abitudine | Por que eu não posso me acostumar |
| Diciembre senza te | A dezembro sem você |
| Chi resta qui | Quem fica aqui |
| Spera l'impossibile | Espera o impossível sim |
| Invece no | Agora não |
| Non c'è più tempo per spiegare | Não há o tempo pra explicar |
| Per chiedere se ti avevo datto amore | E perguntar se te dei bastante amor |
| Io sono qui | Eu estou aqui |
| E avrei da dire ancora | Queria falar agora |
| Ancora | Agora |
| Perchè si spezzano tra i denti | Porque se deixam entre os dentes |
| Le cose più importanti | As coisas importantes |
| Quelle parole che non osiamo mai | Tantas palavras que não usamos mais |
| E faccio un tuffo nel dolore | Mergulho fundo nessa dor |
| Per farle rissalire e riportarle qui | Pra que possam sair e depois voltar aqui |
| Una per una qui | Uma há uma aqui |
| Le senti tu? | Pode sentir |
| Pesano e si posano | Pesam depois pousarão |
| Per sempre su di noi | Pra sempre entre nós |
| E se manchi tu | Eu sem você |
| Io non so riperterle | Não sei como repetir |
| E non riesco a dirle più | Não consigo mais dizer |
| Invece no | Agora não |
| Qui piovono i ricordi | Chovem tantas lembranças |
| Ed io farei di più | E eu faria mais |
| Di ammettere che è tardi | Que ter uma esperança |
| Come vorrei poter parlare | Como queria poder falar |
| Ancora ancora | Agora agora |
| Invece no non ho | Agora não não há |
| più tempo per spiegare | mais tempo para explicar |
| Ch avevo anch'io | Que eu também tinha |
| Io qualcosa da sperare | Eu mil coisas pra esperar |
| Davanti a me | E frente a mim |
| Qualcosa da finire insieme a te | Mil coisas pra fazer junto a você |
| Forse mi basta respirare | Talvez me baste respirar |
| Solo respirare un pò | Somente respirar um pouco |
| Forse è tardi | Hoje é tarde |
| Forse invece no | Mas agora não. |

